TEPUK PANTAT = PELECEHAN SEKSUAL
Di Indonesia, menepuk atau memegang pantat dianggap biasa dan tidak akan ada orang Indonesia yang tersinggung jika pantatnya ditepuk. Tetapi, ketika yang ditepuk pantatnya bangsa lain seperti bangsa Filipina, Arab atau Amerika, maka mereka akan marah karena menepuk pantat bagi mereka adalah pelecehan seksual. Bagi mereka "zona pantat" adalah daerah seksual yang tidak boleh disentuh sembarangan. Apalagi ditepuk!
PEGANG KEPALA = TIDAK SOPAN?????
Bagi orang Indonesia, memegang kepala (apalagi kepala orang yang lebih tua) dianggap kurang ajar. Tetapi, lain halnya bagi banyak bangsa lain di dunia ini. Mereka menganggap memegang "zona kepala" sebagai bentuk keramahan dan keakraban. Orang Arab -- misalnya -- sangat suka jika rambut di kepalanya diacak-acak atau janggutnya yang panjang "dijambak" dengan lembut. Mereka bahkan akan merasa bangga. Orang Prancis misalnya menganggap memukul lembut kepala adalah bentuk keakraban. Bahkan saya pernah melihat 2 lelaki Prancis yang berteman akrab, salah satunya menggigit jidat temannya sambil tertawa-tawa.
MENATAP MATA
Di Indonesia, seseorang cenderung untuk tidak memandang mata orang yang diajak bicara karena dianggap tidak sopan. Sementara orang-orang di luar Indonesia beranggapan bahwa seseorang yang tidak mau menatap mata lawan bicaranya berarti sedang menyembunyikan sesuatu atau tidak jujur. Maka ketika mulai pergaulan internasional, tataplah mata orang yang diajak bicara tentu saja dengan tatapan mata normal (bukan melotot)
MEMBELALAKAN MATA = MATA MELOTOT
Di asia -- termasuk di Indonesia -- jika seseorang marah, maka dia akan membelalakan mata atau "melotot" terhadap orang yang diajak bicara. Berbeda dengan di Asia, orang-orang Eropa dan Amerika melakukan reaksi spontan membelalakan mata atau "melotot" jika merasa takjub atau terkejut akan sesuatu yang luar biasa. Jadi, jangan sampai salah paham!
DILIHAT OLEH SESEORANG
Jika orang Indonesia -- terutama laki-laki -- dilihat oleh orang lain, biasanya akan marah dan bilang "ngapain lihat-lihat!" dan sikap tidak sukanya terlihat jelas dan seperti orang yang ingin berkelahi. Tetapi di negara-negara lain -- bahkan juga di Malaysia yang satu rumpun dengan Indonesia -- dianggap hal biasa dan tidak memicu apa pun. Kadang-kadang orang yang melihat merasa kenal atau pernah kenal atau ragu-ragu apakah benar kita ini orang yang dimaksud. Cobalah bersikap ramah dan mudah tersenyum ketika ada orang yang melihat dan memperhatikan diri Anda. Pasti Anda akan mendapat kenalan baru dan teman lebih banyak. Tetapi jika Anda tidak mau berubah, yang Anda peroleh hanyalah musuh yang lebih banyak.
MUNDUK-MUNDUK = HIPOKRIT
Jika bertemu orang yang punya kedudukan, punya pangkat, kaya raya dan berharta, budaya Indonesia mengajarkan untuk "munduk-munduk" (menghormati secara berlebihan). Budaya ini menciptakan efek buruk kepada mereka yang tidak punya kedudukan, tidak punya pangkat serta miskin. Dan kepada mereka tidak ada sikap "munduk-munduk". Ini sikap hipokrit (munafik). Jika Anda bekerja di luar negeri, bersikaplah EGALITER bahwa setiap orang adalah sama. Hormatilah semua orang tanpa harus "munduk-munduk".
LADY'S FIRST = DAHULUKAN PEREMPUAN
Di dalam masyarakat Indonesia yang paternal, golongan perempuan lebih sering dinomorduakan. Coba saja, dalam pidato, ceramah, kultum atau lainnya: "Bapak-bapak, ibu-ibu sekalian yang saya hormati," ... Jika dalam bahasa Inggris "Ladies and Gentlemen," perempuan didahulukan. Dalam bahasa Prancis "Mesdames et Messieurs" perempuan juga didahulukan. Seorang pelaut kaliber internasional harus memahami ini dan merubah kebiasaan dan kebudayaan yang sudah melekat dari kecil dalam dirinya dan menggantikannya dengan sesuatu yang berbeda: mendahulukan kaum ibu. Hal ini bukan hanya berlaku dalam ceramah tetapi dalam seluruh aspek kehidupan.
SIAPA YANG HARUS DIDAHULUKAN
Dalam memperkenalkan seseorang kepada orang lain, ada panduan-panduan yang harus diperhatikan:
- laki-laki harus diperkenalkan kepada perempuan
- orang muda harus diperkenalkan kepada yang lebih tua usianya
- orang yang tidak penting harus diperkenalkan kepada orang yang lebih memiliki kedudukan
BERKELOMPOK
Ini kebiasaan buruk orang Indonesia, suka berkelompok, bergerombol. Kemana-mana harus bersama-sama, jarang melakukan sesuatu sendirian. Sampai urusan berkelahi saja juga keroyokan. Ini harus dibuang jauh-jauh. Dan negatifnya orang Indonesia kalau sudah berkelompok suka membicarakan orang lain. Sementara orang asing ketika berkelompok jarang membicarakan orang lain. Tetapi karena salah paham -- akibat tidak tahu bahasa pembicaraan -- seringkali orang Indonesia menuduh bangsa lain yang berkelompok sedang membicarakan salah satu dari orang Indonesia.
TIDAK LUPA BERTERIMAKASIH
Ini merupakan kebiasaan orang-orang asing yang serting diabaikan oleh orang-orang Indonesia. Bahkan ditanya kabar -- atau hanya dipersilahkan duduk atau terpaksa menolak suatu ajakan saja -- saja harus berterimakasih.
MEMINTA MAAF
Jika Anda menjadikan -- mengajak atau menyuruh -- orang lain mengikuti kemauan Anda yang agak ribet, njlimet jangan sekali-kali Anda bersikap cuek dan tidak mau minta maaf.
PRECAUTION
Inilah sikap yang hanya dimiliki segelintir orang Indonesia. Mungkin Anda bisa belajar dari orang-orang barat mengenai sikap ini. Precaution pada dasarnya adalah sebuah sikap sangat hati-hati untuk tidak terjebak dalam sebuah kerugian besar akibat terlalu mempercayai seseorang atau suatu lembaga. Misalnya, Anda disuruh mentransfer uang yang cukup besar jumlahnya oleh isteri Anda. Misalnya Rp. 100 juta ketika Anda berada di luar negeri. Jika Anda tidak punya sikap precaution ini, Anda akan dengan serta merta mengirim uang tersebut tanpa kecurigaan sama sekali. Barangkali tanpa kesengajaan isteri Anda memberikan nomer rekening yang keliru 1 angka tanpa disadarinya. Dan kemudian akhirnya uang tersebut terkirim tetapi salah sasaran dan tidak sampai ke tangan isteri Anda, maka Anda akan dibuat pusing tujuh keliling menyelesaikan masalah transfer yang salah sasaran/ alamat tersebut. Jika Anda memiliki sikap precaution, yang akan Anda lakukan adalah tetap mengirimkan uang yang diminta oleh isteri Anda tetapi dengan cara yang lebih berhati-hati. Misalnya, pengiriman dibuat 2 kali. Pengiriman yang pertama mungkin hanya Rp. 500 ribu yang digunakan untuk mengecek apakah kiriman tepat sasaran dan tidak salah alamat. Jika memang benar-benar sampai maka kekurangannya sebesar Rp 99,5 juta dikirimkan pada proses yang berikutnya. Dan jika kiriman Anda salah sasaran atau salah alamat kerugian Anda hanya Rp. 500 ribu dan bukan keseluruhan Rp. 100 juta.
CARA YANG BERBEDA UNTUK MEMOTONG BUAH/ KENTANG
Ketika orang Asia terutama orang Indonesia mengupas buah mangga atau kentang maka pisaunya akan mengarah keluar sementara orang Eropa cenderung mengupas ke arah dalam. Dengan cara yang berbeda seperti itu, seolah-olah orang Indonesia berkata "sampahnya bukan untukku bukan milikku" dan orang Eropa seolah berkata "sampah ini milikku karena aku yang membuat sampah". Jika ada anak kecil di depannya dan kekuatan mengupasnya tidak terkontrol maka pisau orang Indonesia bisa mengenai anak kecil tersebut. Sementara jika ada anak kecil di depannya dan kekuatan mengupasnya tidak terkontrol maka pisau orang Eropa tidak akan mengenai orang lain tetapi akan mengenai dirinya sendiri.
KEJUJURAN TANPA AGAMABangsa kita adalah bangsa yang religius menjunjung tinggi ajaran agama tapi pada saat yang sama mengabaikan dan meninggalkan ajaran agama. Di Jepang negara tanpa agama ... jika barang-barang Anda tertinggal di kereta api atau di bus, maka ketika Anda mencarinya kembali sudah bisa dipastikan akan dengan mudah ditemukan. Tetapi, jika barang-barang Anda tertinggal di kereta api atau di bus di Indonesia, sudah pasti barang milik Anda tidak akan ditemukan karena sudah memiliki tuan yang baru.
TINGGAL DAN BEKERJA DI AMERIKA SERIKAT
Banyak orang Indonesia memimpikan mencari rizki dan tinggal di Amerika. Masalahnya, bukan mudah untuk memperoleh visa izin tinggal apalagi bagi mereka yang baru menginjakkan kaki untuk pertama kalinya di sana. Terlalu banyak persyaratan baik finansial maupun non-finansial serta ada wawancara yang harus dihadapi di kedutaan besar Amerika.
Menjadi pelaut internasional bisa dikatakan merupakan cara yang lebih mudah. Asal pintar berbahasa Inggris dan lulus seleksi penerimaan pegawai kapal internasional dan memiliki nilai tes Marlins yang bagus, maka ini semua akan menjadi tiket bagi Anda yang ingin tinggal dan bekerja di Amerika. Anda tidak perlu menghadapi kesulitan formal di kedutaan besar Amerika.
Begitu Anda bekerja di kapal -- bahkan pada posisi terendah sekalipun -- agar bisa dengan mudah bekerja di kapal internasional, maka Anda tinggal perlu bersabar hingga kapal tempat Anda bekerja bersandar di salah satu pelabuhan di Amerika Serikat. Segera turunlah dari kapal setelah kapal merapat di pelabuhan tetapi jangan lupa membawa serta paspor, pakaian dan sedikit uang untuk hidup selama beberapa waktu di sana sebelum memperoleh pekerjaan. Ingat bahwa status Anda adalah ilegal tetapi hukum di Amerika memungkinkan bagi Anda untuk merubah status ilegal Anda menjadi legal. Barangkali inilah satu-satunya jalan termudah dan termurah untuk mencapai impian Anda tinggal dan bekerja di Amerika Serikat.
PENGISIAN LOG BOOK ( BUKU HARIAN KAPAL )
DENGAN BAHASA INGGRIS
DECK LOGBOOK |
Examples
In Entry The Ship’s Log Book ( contoh contoh dalam pengisian Buku Harian Kapal
)
V/L SB SIDE A’SIDE
AT SHED NO.302 PORT OF TG.PRIOK
(Kapal sandar kanan pada gudang 302 Pelabuhan Tg.Priok)
V/L MOORING AT
NO.22 MOORING BUOY PRADIT,BANGKOK
(Kapal tertambat pada bui tambat no.22 Pradit,Bangkok)
V/L SB A’SIDE AT
WHARF MIRAH TG.PERAK BY 3 LINES & 1 SPRING F/A
(Kapal sandar kanan pada dermaga Mirak,tg.perak dengan 3
tros & 1 spring Muka/Belakang)
V/L ANCHORED AT
PILOT STATION PONTIANAK BAR WITH PS ☫ 3 ⍉
I/W
(Kapal berlabuh di stasiun pandu Muara Pontianak dengan
jangkar kiri 3 segel di air)
V/L ANCHORED AT
SURABAYA RDS, INNER ANCHORAGE WITH PS ☫ 3.5 ⍉
I/W
(Kapal berlabuh di pelabuhan Surabaya, Pelabuhan dalam
dengan jangkar kiri 3.5 segel di air)
V/L LYING AT SB ☫
4 ⍉
I/W IN MAKASSAR ROADS
(Kapal berlabuh dengan Jangkar kanan 4 segel di air di
Pelabuhan Makassar)
V/L BERTHING PS AT NILAM QUAY , GODOWN
NO.500 SURABAYA
(Kapal sandar kiri di dermaga Nilam, gudang No.500
Surabaya)
V/L LYING AT NO.3 FLOATING DOCK OF DRY DOCK
TG.PRIOK
(Kapal duduk di atas dok terapung dok no.3 Tg.priok)
UNDER MASTER’S COMMAND AND PILOT’S ADVICED(=UMC
AND PILOT’S ADVICED) , DEPARTURE BELAWAN
(Dibawah Komando Nakhoda dan petunjuk pandu bertolak dari
Belawan)
COURSE UNDER MASTER’S COMMAND AND PILOT’S
ADVICE PROCCED TO SEA
(Haluan dibawah perintah Nakhoda dan petunjuk pandu
menuju ke laut)
BY MASTER’S COMMAND AND PILOT ADVICED
PROCCED TO SEA
(Atas perintah Nakhoda dan petunjuk pandu menuju ke laut)
BY PILOT’S ADVICED AND MASTER’S COMMAND
LEAVING SURABAYA FOR BELAWAN
(Atas petunjuk pandu dan perintah nakhoda meninggalkan Surabaya
menuju belawan)
BY WHAT PILOT ADVICED AND MASTER COMMAND
(Menurut atau sesuai apa yang diberi petunjuk oleh pandu
dan diperintah Nakhoda)
COURSE BY WHAT PILOT ADVICED AND MASTER
COMMAND
(Haluan menurut apa yang diberi petunjuk oleh pandu dan
diperintah nakhoda)
UNDER MASTER’S COMMAND PROCCED TO
☫ AGE
(Di bawah perintah / komando nakhoda menuju tempat
berlabuh)
COURSE UNDER MASTER’S COMMAND PROCCED TO
PILOT BOARDING GROUND
(Haluan dibawah perintah nakhoda / komando nakhoda menuju
tempat pandu naik kapal)
COURSE BY MASTER’S COMMAND ARRIVAL TG.PRIOK
(Haluan atas perintah nakhoda tiba di tg.priok)
KETERANGAN :
ADVICE :
Nasehat / Petunjuk ( Kata
benda )
ADVISE / : Memberi
nasehat/petunjuk ( Kata kerja )
ADVISED
COMMAND :
Perintah / Komando (
Kata benda )
COMAND / :
Memberi perintah/petunjuk ( Kata kerja
)
COMANDED
0500 OHN to E/R
(05.00 Satu jam Kamar mesin)
0510 CLOCK
SYNCRONIZED AND TELEGRAPH TEST FOUND OK
(05.10 Cocokan jam coba telegrap, kedapatan baik)
05.48
SBE/COMMENCED HEAVE UP ☫
(05.48 Mesin siap/Mulai hibob jangkar)
0555 ☫UP
/ COMMENCED MONOEUVRE
(05.55 Jangkar naik/Mulai olah gerak
0630 POB/PROCCED
TO SURABAYA ROADS
(06.30 Pandu naik/Menuju ke pelabuhan Surabaya)
0812 LET GO SB ☫
3 ⍉
O/D AT SURABAYA ☫AGE
(08.12 Lego jangkar kanan 3 segel di dek di tempat
berlabuh Pelabuhan Surabaya)
0824 FWE/PILOT
AWAY AWAITING HARBOUR PILOT FOR A’SIDE
(08.24 Selesai mesin/Pandu turun,menunggu pandu Bandar untuk
sandar)
0500 OHN to E.R
(05.00 Satu jam kamar mesin )
0515 CLOCK
SYNCRONIZED AND BRIDGE GEAR TESTED FOUND OK
(05.15 Cocokan jam dan coba peralatan navigasi di
anjungan, kedapatan baik)
0554 PASSING OUTER
BUOY AND SBE/EOSV
(05.54 Melintang bui luar dan siap mesin/Berakhirnya
pelayaran di laut)
0648 POB
Mr.PRIYONO
(06.48 Pandu naik di kapal bpk.Priyono
0707 FIRST LINE
ASHORE FROM fORWARD
(07.07 Tros pertama ke darat dari Depan)
0715 V/L PS A’SIDE
AT WHARF NUSANTARA 2, PORT OF TG.MAS SEMARANG
(07.15 Kapal sandar kiri di dermaga nusantara 2 pelabuhan
tg.mas Semarang)
0724 FWE/PILOT
LEFT, V/L WELL MOORED WITH 2 LINE AND 1 SPRING F/A
(07.24 Selesai mesin,Pandu turun,kapal tertambat baik dgn
2 tros & 1 spring muka/belakang)
0730 FREE
PRACTIQUE GRANTED
(07.30 Ijin bebas karantina diperoleh)
CATATAN :
-
Penggunaan kata SHIP dan V/L sama benarnya,
tetapi untuk menyingkatkan penulisan / pencatatan dalam Buku Harian Kapal,
sebaiknya dipakai kata V/L
-
Penggunaan istilah FINISHED WITH ENGINE dan
kependekannya FEW adalah sama benarnya, tetapi untuk penyingkatan dalam
pengisian Buku Harian Kapal, sebaiknya digunakan kata FEW
-
Khusus dalam pengisian Buku Harian Kapal
berbahasa Inggris, maka waktu dihitung hanya dalam JAM dan MENIT yang bulat,
tanpa detik. Jadi DETIK dibulatkan ke atas atau ke bawah dan dihitung dalam
bagian dari MENIT. Sehingga pencatatan waktu dalam Bahasa Inggris terdiri hanya
dari 4 angka yang berurutan tanpa pemisahan oleh tanda titik.
Contoh :
Jam 20.03 = 2003hrs
Jadi cukup ditulis 2003 dan bukan 20.03 ( 20.03 adalah cara penulisan dalam bahasa Indonesia )
Untuk
memudahkan perhitungan pemakaian bahan bakar, maka diusahakan agar saat
dinyatakan mesin siap (SBE=Standby Engine) dan saat Selesai Mesin (FEW=Finished
With Engine), adalah merupakan jumlah waktu yang dapat habis dibagi 6 atau
untuk lebih sederhana agar angka menit merupakan bilangan kelipatan 6 atau
dapat habis dibagi 6Contoh :
Jam 20.03 = 2003hrs
Jadi cukup ditulis 2003 dan bukan 20.03 ( 20.03 adalah cara penulisan dalam bahasa Indonesia )
Contoh :
2012 SBE
2248 FEW
Dan jangan mencatat missal :
1311 SBE
1504 FEW
Contoh yang terakhir ini akan merupakan pecahan , sehingga agak menyulitkan dalam perhitungan bahan bakar.
ABBREVIATIONS AND SYMBOLS USED IN ENTRY THE LOGBOOK
SINGKATAN-SINGKATAN DAN LAMBANG-LAMBANG YANG DIGUNAKAN DALAM PENGISIAN BUKU HARIAN KAPAL
SIMBOL DAN SINGKATAN | INGGRIS | INDONESIA | |
V/L , VSL | = | Vessel | Kapal |
L/B | = | Lifeboat | Sekoci Penolong |
L/R | = | Liferaft | Rakit Penolong |
SB , stb , stb’d | = | Starboard | Kanan |
SB side | = | Starboard side | Lambung/sisi kanan |
Pt , P’t | = | Port | Kiri |
PS | = | Port side | Lambung/sisi kiri |
A’side | = | Alongside | Sandar / Merapat |
V/L SB side a’side | = | Vessel Starboard side alongside | Kapal sandar lambung kanan |
o/b | = | On board | Di kapal, tiba di kapal |
Pilot o/b , POB | = | Pilot On Board | Pandu di kapal,Pandu tiba di kapal |
o/d , O/D | = | On Deck | Di deck |
i/w | = | In water | Di air |
⌀ | = | Shackle | Segel |
ᵠ | = | Anchor | Jangkar |
Pt ᵠ 3⌀ i/w | = | Port Anchor three shackle in water | Jangkar kiri 3 segel di air |
ME , M/E | = | Main Engine | Mesin Induk,Motor Induk |
AE , A/E | = | Auxiliary Engine | Mesin bantu,Motor bantu |
E/R | = | Engine room | Kamar mesin |
OHN | = | One Hour Notice | Pemberitahuan satu jam |
OHN to E/R | = | One Hour Notice to Engine room | Pemberitahuan satu jam ke Kamar mesin untuk siapkan mesin induk |
Stby | = | Stand by | Siap , Siap-siap |
SBE | = | Stand by Engine | Mesin siap , Mesin induk siap untuk keperluan Olah gerak |
FA | = | Full Away | Selesai mesin , Kapal bertolak , Muali pelayaran penyeberangan |
BSV , BOSV | = | Begin Of Sea Voyage | |
SSP | = | Start Of Sea Passage | |
Arr. | = | Arrival | Tiba |
Dep. | = | Departure | Tolak,berangkat |
SBE for arr. | = | Stand by Engine for Arrival | Mesin siap untuk olah gerak kapal tiba |
EOSV | = | End Of Sea Voyage / Begin of Inner road Voyage | Berakhirnya pelayaran penyeberangan ( berarti Haluan kapal dibawah komando Nakhoda karena mulai memasuki perairan Bandar = Mesin siap untuk olah gerak kapal tiba ) |
ESP | = | End os Sea Passage | |
FWE | = | Finished With Engine | Selesai mesin,kapal tiba,mesin induk tak digunakan lagi |
SIMBOL DAN SINGKATAN | INGGRIS | INDONESIA | |
# | = | Hatch Hold |
Palka,Mulut palka Ruangan Palka |
# I & II | = | No.1 & No.2 Hatch | Mulut Palka I dan II |
TD | = | Tween deck | Ruang palka pada geladak antara |
UTD | = | Upper twin deck | Ruang palka pada geladak antara paling atas |
LTD | = | Lower twin deck | Ruang palka pada geladak antara paling bawah |
LH | = | Lower hold | Ruang Palka paling bawah |
# 3 LH | = | Lower hold of hold No.3 | Ruang Palka paling bawah dari palka No.3 |
FPT | = | Fore peak tank | Tanki ceruk depan |
APT | = | After peak tank | Tanki ceruk buritan |
DBT | = | Double bottom tank | Tanki dasar berganda |
FWT | = | Fresh water tank | Tanki air tawar |
BWT | = | Ballast water tank | Tanki Ballast |
FOT | = | Fuel Oil Tank | Tanki bahan bakar |
HSD | = | High speed Diesel | Minyak solar bersih |
MFO | = | Marine Fuel Oil | Minyak bahan bakar pekat |
FO | = | Fuel Oil | Bahan bakar |
LO , Lub.Oil , Lube Oil | = | Lubricating Oil | Minyak Pelumas |
FW | = | Fresh water | Air tawar |
Consumpt. | = | Consumption | Pemakaian, Konsumsi |
C/O , C/M | = | Chief Officer,Chief Mate | Mualim I |
2/O , II/O , 2/M | = | Second Officer, second Mate | Mualim II |
3/0 , III/0 , 3/M | = | Third Officer, Third Mate | Mualim III |
A/M | = | Apprentice Mate | Calon Mualim |
A/O | = | Assistance Officer | Perwira Pembantu |
R/O | = | Radio Officer | Perwira radio,Markonis |
C/E | = | Chief Engineer | Kepala kamar mesin |
1/E | = | First Officer | Masinis I |
2/E , II/E | = | Second Engineer | Masinis II |
3/E , III/E | = | Third Engineer | Masinis III |
A/E | = | Apprentice Engineer | Calon Masinis |
A/E | = | Assistant Engineer | Masinis Pembantu |
BSN , B/S | = | Bosun,Boatswain | Serang |
QM , Q/M , Q/Master | = | Quarter Master | Juru mudi |
A.B , A/B | = | Able body | Juru mudi |
A.S , A/S | = | Able Seaman | Panjarwala |
O.S , O/S | = | Ordinary Seaman ,Ordinary sailor | Kelasi |
E/F , E/Foreman | = | Engine Foreman | Mandor Mesin |
C/Cook | = | Chief Cook | Koki Kepala |
2/Cook | = | Second Cook | Koki II |
M/M , M/Man , M/Boy | = | Mess man , Mess Boy | Pelayan , Pelayan ruang makan |
WIND DIRRECTIONS ( ARAH MATA ANGIN )
SIMBOL DAN SINGKATAN | INGGRIS | INDONESIA | |
N | = | North | Utara |
NE | = | North East | Timur laut |
NNE | = | North – North East | Utara-Utara Timur laut |
NEE | = | North East- East | Timur-Timur laut |
E | = | East | Timur |
SE | = | South East | Tenggara |
SSE | = | South- South | Selatan-Tenggara |
SEE | = | South East- East | Timur-tenggara |
S | = | South | Selatan |
SW | = | South West | Barat Daya |
SSW | = | South- South | Selatan-Barat daya |
SWW | = | South West- West | Barat-Barat daya |
W | West | Barat | |
NW | = | North | Barat Laut |
NNW | = | North- North | Utara-Barat laut |
NWW | = | North West- West | Barat-Barat Laut |
CLAUDINESS ( KEADAAN AWAN )
SIMBOL DAN SINGKATAN | INGGRIS | INDONESIA | |
HIGH CLAUDS (1800 Feet above) = AWAN TINGGI(Ketinggian 1800Kaki ke atas ) | |||
Ci | = | Cirrus | Awan Cirrus |
Cs | = | Cirrostratus | Awan Cirrostratus |
Cc | = | Cirrocumulus | Awan Cirrocumulus |
MEDIUM CLAUDS (Between 8000-18000Ft) = AWAN MENEGAH (Ketinggian antara 8000-18000 KAKI) | |||
Ac | = | Altocumulus | Awan Altocumulus |
As | = | Altostratus | Awan Altostratus |
LOW CLAUDS (Below 8000 Feet) = AWAN RENDAH (Ketinggian dibawah 8000 Kaki) | |||
Sc | = | Stratocumulus | Awan Stratocumulus |
Ns | = | Nimbostratus | Awan Nimbostratus |
Str | = | Stratus | Awan Stratus |
CLAUDS EXTENDING FROM JUST ABOVE THE SURFACE TO GREAT HEIGHTS AWAN YANG BERKEMBANG MENINGGI DARI PERMUKAAN |
|||
Cu | Cumulus | Awan Cumulus | |
Cb / Cn | = | Cumulonimbo | Awan Cumulonimbo |
WEATHER NOTIFICATION ( NOTIFIKASI CUACA )
SIMBOL DAN SINGKATAN | INGGRIS | INDONESIA | |
b | = | blue sky | Cerah, Langit terang, hampir tanpa awan . ( Kurang dari ¼ bagian langit berawan ) |
bc | = | blue sky with detached Clouds | Cerah tapi berawan, Baik tapi berawan ( Langit terang dengan ¼ hingga ¾ bagian berawan ) |
c | = | claudy | Berawan ( Lebih dari ¾ bagian langit berawan atau tertutup awan ) |
O | = | Overcast | Mendung (Hampir seluruh bagian langit tertutup awan tebal ) |
x | = | dry air | Udara kering (Udara kering dengan kelembaban kurang dari 60 % ) |
e | = | wet air without rain | Udara basah (Udara menjadi basah tanpa turun hujan) |
g | = | gloom | Gelap (Cuaca menjadi gelap menandakan akan turun hujan lebat) |
w | = | wet or heavy dew | Embun (Udara berembun) |
z | = | dust haze | Kabut sangat tipis (Penglihatan berkurang karena Atmosfer , Kabut akibat udara kering yang menguap) |
m | = | mist | Kabut tipis Penglihatan maksimum 1 mil laut |
f | = | fog | Kabut Penglihatan maksimum 200 meter |
F | = | thick fog | Kabut tebal Penglihatan maksimum 100 meter |
FF | = | dense fog | Kabut sangat tebal Penglihatan maksimum 50 meter |
l | = | lighting | Kilat Kilat/Petir yang menandakan akan hujan |
t | = | thunder | Guntur Guntur yang mengiringi pancaran kilat, juga menandakan akan turun hujan lebat |
p | = | Passing showers of rain | Hujan lalu Hujan yang turun di bagian tempat saja dan cepat reda |
d | = | Drizzling , drizzle | Gerimis Hujan rintik-rintik |
r | = | rain | Hujan Hujan yang turun merata dan cukup deras |
R | = | Heavy rain | Hujan lebat Hujan yang turun sangat lebat dan lama |
q | = | squalls | Hujan tiba – tiba Hujan yang turn secara tiba-tiba dan lebat |
h | = | hail | Hujan es Air hujan yang jatuh berbentuk butir -butir yang telah menjadi es |
s | = | snow | Salju Salju yang turun merupakan hujan dan mengurangi penglihatan |
tlr | = | Thunderstorm or thunder | Hujan Badai Guntur,Petir dan hujan bersama-sama / hujan yang disertai Guntur petir |
u | = | Ugly threatening weather | Cuaca buruk Cuaca yang menjadi sangat buruk karena timbul badai |
SINGKATAN – SINGKATAN TAMBAHAN
SIMBOL DAN SINGKATAN | INGGRIS | INDONESIA | |
Act. | = | Activity | Aktifitas , Kegiatan |
Cargo act. | = | Cargo Activity | Kegiatan bongkar muat |
Lab. | = | Labour | Buruh |
Comm. | = | Commenced | Mulai , Dimulai |
Cont. | = | Continued | Dilanjutkan,diteruskan |
Disch. | = | Discharging | Pembongkaran muatan |
Compl. | = | Completed | Selesai , Berakhir seluruhnya |
Compl.disch. | = | Completed discharging | Pembongkaran muatan selesai |
K.C. | = | Knock out | Berhenti kerja, Karena pekerjaan telah selesai semuanya |
Var. | = | Various | Bermacam-macam |
Var.job | = | Various job | Bermacam-macam pekerjaan |
Obs. | = | Observed | Dijalankan |
P.R.obs. | = | Patrolled Round Observed | Ronda keliling dijalankan |
O.K. , O/K | = | All right | Ungkapan yang berarti Baik |
D.R. | = | Dean Reckoning | Posisi duga, Tempat duga |
Sun.obs , ⊙ obs | = | Sun Observation | Penilikan matahari |
★obs | = | Star Observation | Penilikan bintang |
☽obs | = | Moon Observation | Penilikan bulan |
∽ , x , dist. | = | Distance | Jarak |
Pulau panjang 0630 ∽ 32’ | = | Bearing of Pulau Panjang 0630 distance 32 nautical miles | Baringan lampu pulau panjang 0630 jarak 32 n.mil |
Lt , LH | = | Light House | Menara suar , Lampu suar |
Jamuang L/H 1800 x 5.8nm | = | Bearing of Jamuang Light house 1800 distance 5.8nm | Baringan Lampu suar Jamuang 1800 jarak 5.8nm |
Ra | = | Rdar observation | Penilikan radar |
Mt | = | Mount | Puncak gunung |
Mt Muria 2930 x 25’(Ra) | = | Bearing of Mount Muria 2930 distance 25nm by Radar obsevation | Baringan puncak Muria 2930 jarak 25nm dengan penilikan radar |
Pt | = | Point | Tanjung |
Labu Pt 1640 dist 16’ | = | Bearing of Labu point 1640 distance 16nm | Baringan Tanjung Labu 1640 jarak 16nm |
△ | = | Mountain | Gunung |
Andara Pt 2600 △ 2180 643 |
= | Bearing of Andara point 2600 and of Mountain of 643 meter 2180 | Baringan Tanjung Andara 2600 dan baringan gunung 643 meter 2180 |
Magn.1030 – 30 = 1000 true Gyro 990 + 10 |
Bearing by Magnet 1030 (with correction -30), by Gyro 990 (with correction + 10) and true bearing 1000 | Baringan Magnet 1030 dengan koreksi -30 , Baringan Gyro 990 dengan koreksi + 10 dan Baringan sejati 1000 | |
A/C | = | Alter Course | R/H , Robah Haluan |
A/C to 1370 (T) | = | Alter course to 1370 True course | Robah Haluan menjadi Haluan sejati 1370 |
LT | = | Lokal time | Waktu setempat,waktu lokal |
1310 hrs LT | = | At 1310 hours local time | Pada jam 1310 waktu setempat |
-do- | = | ditto | Sda = sama dengan diatas=idem |
F/A | = | Fore and After | Muka dan Belakang / Haluan dan Buritan |
Rds | = | Roads | Pelabuhan,Tempat berlabuh ( REDE = Bhs.Belanda ) |
UMC | = | Under Master’s Command | Dibawah perintah Nakhoda / Dibawah komando Nakhoda |